Eu persoanal aş pune sub amendament şi diferitele nume...
Deci n-am spus că sunt împotriva vreunui nume! Vechii creştini când deveneau membri ai Bisericii, îşi păstrau vechile nume păgâne, pe care le sfinţeau prin viaţa lor şi aşa au ajuns ele în calendar. Deci nu-i nici o problemă cu punerea altor nume decât cele de sfinţi. Doar că ele trebuie totuşi să fie bine chibzuite şi să nu fie puse după telenovele, ci după nişte principii sănătoase. În plus, părinţii trebuie să se gândească şi la viitorul acelui copil; să nu-i fie ruşine toată viaţa de acel nume.
Eu personal, imi serbez onomastica de Florii...
Iartă-mă, dar în prostia mea nu văd o legătură prea mare între Florina şi Florii, mai ales dacă mă gândesc că Florina rămâne la fel în toate limbile, iar Floriile, în alte limbi se numesc altfel. (Aici îmi aminteşti de paralela pe care o fac moldovenii între Sf. Mc. Foca şi foc
)
Şi-apoi, traducerea românească corectă a acestei sărbători este: "Duminica stâlăpărilor", nu "a Floriilor", căci pruncii evreieşti nu L-au întâmpinat pe Mântuitorul cu flori, ci cu ramuri. E cu totul altceva că romanii, cam tot în aceeaşi perioadă a primăverii aveau o sărbătoare (păgână) a florilor - şi cred că chiar de aici se trage şi numele tău...
Iar acum revin la abordarea promisă privind punerea numelor în Basarabia.
Pe lângă faptul că datorită influenţei ruseşti se pun unele nume ruseşti: fie că sunt ale unor sfinţi sau nu, în Biserică, marea majoritate a preoţilor botează doar cu nume din calendar. Există un procent extrem de mare de creştini care au în acte un nume (cu care de obicei şi sunt apelaţi de către ceilalţi), dar la botez au primit un cu totul alt nume. Drept că uneori se urmăreşte ca numele de la botez să aibă aceeaşi literă iniţială, dar asta nu schimbă situaţia.
Ceea ce însă mă deranjează cel mai mult, este prostia multor popi de la noi, care n-au cele mai elementare cunoştinţe în domeniu - şi mă refer în special la domeniul limbilor clasice. Drept că mari cunoştinţe nu au nici preoţii din România, dar ei nu pun totuşi problema atât de îngust.
De exemplu, pe 8 nov. Avem Sf. Mihail şi Gavriil. Veţi găsi cel puţin 60 % din preoţi care refuză să pună la botez nume ca: Mihaela, Gabriel, Gabriela :?
Cunosc o doamnă pe nume Adriana, care s-a botezat pe la 20 de ani, numai că, nu cu acest nume, ci cu Ariadna. Asta pentru că preotul respectiv a găsit în calendar doar Adrian, nu şi Adriana. Nici cu numele Daniela nu-ţi botează fata, chiar dacă este Sf. Daniil (Daniel).
Sunt foarte multe fete care poartă numele (rusesc) Lilia, care este traducerea numelui Susana, prezent în calendar. Ei, cu Susana te botează, dar cu Lilia nu. Îţi va pune Lia. În acelaşi timp, Sinaxarul rusesc traduce numele greceşti Pistis, Elpis şi Agapis prin Vera, Nadejda şi Liubovi. Asta preoţii o acceptă, dar Lilia nu.
Aceeaşi preoţi, dacă ar merge măcar din când în când pe la mănăstirile de maici, ar vedea că acolo foarte multe maici poartă nume feminizate din cele ale sfinţilor bărbaţi: Paisia, Siluana, Macaria etc. Există şi situaţii inverse: Anastasia (fem.) => Anastasie (masc.).
Uite aici prostie, fraţilor, nu glumă...