Acesta nu este un text simplu, ci chiar unul destul de complex. Lucram acum la redactarea Slujbei Cununiei, şi poticnindu-mă, am zis să apelezi la forumişti.
Ce ziceţi de această variantă:
Aştept opiniile dvstră.
Re: Efeseni 5:20-33; apostolul de la Cununie
Scris: 28 Sep 2009, 10:10
de don_razvan
Intr-adevar, Pavel aici niste sfaturi care deranjeaza pe majoritatea (femeilor). Nu cred ca se poate intelege de-aici, incurajarea dictaturii in familie, pentru ca acest lucru ar contrazice v 25: "Barbatilor, iubiti-va nevestele cum a iubit si Hristos Biserica si S-A DAT PE SINE PENTRU EA". Vedem aici o responsabilitate mult mai mare asupra barbatilor, un sacrificiu mult mai mare decat cel al sotiilor. Daca vom analiza felul in care Hristos a iubit biserica, femeile vor privi altfel acest pasaj. Desigur, trebuie pastrat un echilibru, atat in supunerea sotiilor cat si in felul in care barbatii isi iubesc sotiile. De obicei, sotiile percep acest text ca o cerinta la renuntarea personalitatii, la anularea exprimarii oricarui cuvant si o continua aprobare in tot ceea ce spune barbatul, iar barbatii inteleg asta ca o deplina libertate de conduce familia dupa bunul lor plac. Aceste ganduri sunt straine de Scriptura. Intr-adevar, Biblia spune femeii in Geneza 3:16 ca "dorintele tale se vor tinea dupa barbatul tau, iar el va stapani peste tine" iar in alta parte, barbatul este considerat "preotul familiei", iar aceasta implica o responsabilitate in plus fata de Dumnezeu.
Cred ca Dumnezeu ne-a lasat destule sfaturi si indemnuri in Scriptura, pentru a avea o familie fericita, iar pasajele care aparent incurajeaza convingerile unora (cum este cel din Efeseni), trebuiesc studiate in paralel cu ideea pe care o transmite intrega Biblie: dragostea lui Dumnezeu fata de om.
Re: Efeseni 5:20-33; apostolul de la Cununie
Scris: 28 Sep 2009, 20:31
de esenin
Mica sugestie: ... Bărbaţilor, iubiţi pe femeile voastre, precum şi Hristos a iubit Biserica şi S-a dat pe Sine pentru ea, ca s-o sfinţească, curăţind-o cu baia apei prin cuvânt, ca s-o înfăţişeze Sieşi: Biserică slăvită, neavând pată sau zbârcitură, ori altceva de acest fel, ci ca să fie sfântă şi fără prihană.
Deci barbatul "se va da pe sine" pentru femeia sa. Dragostea barbatului este dragoste-sacrificiu. In plus barbatul are rol "didactic": isi va "curati" femeia (ca Hristos Biserica) ....prin cuvant ca sa apara in fata lui (a barbatului) "sfanta si fara prihana". Dragostea de sotie este sacrificiu. Care e GREU de dus - "casnicine" vine de "cazna", tortura. La fel cum Hristos a indurat caznele, pentru lume. Nu are deci nimic egoist. Dimpotriva.
As zice ca toate celelalte sunt marunte fata de ce are de facut barbatul intr-o casnicie.
E bine, cred, ca barbatul sa vada asta nu ca "macho", ca unul care crede ca femeia are indatoriri fata de el. Ale LUI fata de ea sunt mult mai mari, de fapt.
Re: Efeseni 5:20-33; apostolul de la Cununie
Scris: 26 Ian 2010, 02:55
de Nuica Stefan
`iar femeia să se teamă de bărbat.` Care ar fi o traducere mai buna a cuvantului `teama`? Si de asemenea care ar fi o explicatie a acestei `temeri`?
Re: Efeseni 5:20-33; apostolul de la Cununie
Scris: 26 Ian 2010, 10:00
de maria_andreea
Bărbaţilor, iubiţi pe femeile voastre, precum şi Hristos a iubit Biserica şi S-a dat pe Sine pentru ea, ca s-o sfinţească, curăţind-o cu baia apei prin cuvânt, ca s-o înfăţişeze Sieşi: Biserică slăvită, neavând pată sau zbârcitură, ori altceva de acest fel, ci ca să fie sfântă şi fără prihană.
Femeile sunt slabe din fire (acceptarea ipitei de către vicleanul şarpe) de accea pentru slăbiciunea lor bărbaţii sunt sfătuiţi să le ia "în barca", ocrotindu-le de valurile şi furtunile vieţii cu scopul de a se sfinţii. Dacă femeia crede că nu are nevoie de această ocrotire ea se poate ancora fără bărbat (călugăriţele) pe marea vieţii cu condiţia de "a ajunge la liman". Scopul prim al însoţirii (nunţii) este împreună (din cauza slăbiciunii unuia sau a amândurora) mântuirea.
Re: Efeseni 5:20-33; apostolul de la Cununie
Scris: 08 Mar 2010, 22:58
de unsuflet
`iar femeia să se teamă de bărbat.` Care ar fi o traducere mai buna a cuvantului `teama`? Si de asemenea care ar fi o explicatie a acestei `temeri`?
Stefan, iti raspunde Parintele Lucian Grigore, de la Biserica Domneasca Sf.Gheorghe, Pitesti, aici:
Eu cred că referitor la versetul 32, în care se vorbeşte despre mister sau taină, este vorba de fapt despre misterul unirii dintre Hristos şi Biserică, aceasta fiind de fapt marea taină sau marele mister despre care vorbeşte sfântul apostol Paul. De aceea nu cred că versetul se referă la sacramentul nunţii sau a căsătoriei ci la Misterul unirii, al căsătoriei dintre Hristos şi Biserică. Pe interpretarea pe care aţi dat-o merg, din câte am văzut, doar ortodocşii şi catolicii, multe alte traduceri şi interpretări mergând însă pe ceea ce cu adevărat vrea textul biblic să spună şi nu pe ceea ce ar vrea unii ca, forţându-l, să spună. Cred că traducerile protestante sau de altă natură ale acestui verset respectă ceea ce de fapt a vrut apostolul Paul să spună, şi nu ceea ce vrea catehismul ortodox să spună şi ceea ce sfântul Paul de fapt nu a spus. De aceea recomandarea mea este să nu ne îmbătăm cu apă rece.