Pagina 1 din 1

Ale Tale dintru ale Tale

Scris: 29 Ian 2014, 11:37
de denis68
Sarut mâna Parinte! La biserica unde mergem noi, Parintele a facut o schimbare, care pentru mine tinde sa devina o piatra de poticnire si anume, in loc de Tie iti aducem de toate si pentru toate, spune Aducandu-ti de toate si pentru toate.
De la inceput mi s-a parut ca se pierde actiunea si cercetand un pic am inteles cat de importanta este aceasta actiune. Vorbind cu Parintele nostru mi-a spus ca l-a citit pe Ioannis Foundoulis (vol. II, pag. 125), lucru pe care l-am facut si eu intr-o librarie, dar nu m-a convins. Parintele transforma indicativul prezent, care este un mod verbal personal și predicativ ce exprimă o acțiune, intr-un gerunziu, care este un mod nepersonal și nepredicativ ce exprimă, de obicei, o acțiune în desfășurare dependentă de acțiunea unui verb la un mod personal, mai precis de rugaciunea Pre Tine Te laudam .
Astfel, cred eu, se pierde exprimarea explicita a actiunii prezente a aducerii jertfei si odata cu ea si a noastra insine inaintea Celui Preainalt.
Va rog sa-mi spuneti cum este bine. Multumesc!

Re: Ale Tale dintru ale Tale

Scris: 29 Ian 2014, 20:42
de protosinghel
Un răspuns mai amplu la această întrebare aveţi în cartea mea, la pp. 153-157.
În principiu, modificarea de care spuneţi nu este corectă.
"Ale Tale, dintru ale Tale...", cu verbul "Ţie aducem", nu se leagă de imnul "Pe Tine Te lăudăm", care e adăugat mai tâziu, ci de textul anterior al anamnezei! Imnul ar putea şi să lipsească sau poate fi cântat abia după sfinţirea deplină a Darurilor.
Există în unele mss şi forma "aducând", dar aceasta a fost o încercare artificială de a face legătura cu imnul şi care n-a rezistat decât la ruşi. Textul grecesc actual are "Ţie aducem", nu "aducând".

Re: Ale Tale dintru ale Tale

Scris: 29 Ian 2014, 22:21
de denis68
Multumesc, Parinte!
Am citit si m-am lamurit. Nadajduiesc si in luminarea Parintelui nostru. Exista si ceva tradus din R. Taft pe tema aceasta?

Re: Ale Tale dintru ale Tale

Scris: 29 Ian 2014, 22:30
de protosinghel
Exista si ceva tradus din R. Taft pe tema aceasta?
Încă nu.

Re: Ale Tale dintru ale Tale

Scris: 02 Feb 2014, 23:22
de denis68
Nu stiu pana unde sa merg in dezbaterea problemei cu Parintele nostru. Cum vedeti daca ar ramane forma cu aducand, ce consecinte ar avea? Se poate spune ca este o greseala, ca stirbeste cu ceva din slujirea pe care I-o aducem lui Dumnezeu? Dreapta credinta inseamna si dreapta slavire.

Re: Ale Tale dintru ale Tale

Scris: 08 Feb 2014, 13:43
de protosinghel
Nu stiu pana unde sa merg in dezbaterea problemei cu Parintele nostru. Cum vedeti daca ar ramane forma cu aducand, ce consecinte ar avea? Se poate spune ca este o greseala, ca stirbeste cu ceva din slujirea pe care I-o aducem lui Dumnezeu? Dreapta credinta inseamna si dreapta slavire.
Biserica Rusă mai tot timpul a spus aşa cum zice şi părintele dvs. Deci nu vă faceţi probleme, întrucât şi această variantă are dreptul la existenţă şi nu-i eretică.

Re: Ale Tale dintru ale Tale

Scris: 18 Feb 2014, 10:41
de denis68
Multumesc Parinte!
Exista vreo inregistrare video sau audio a Sfintei Liturghii slujite de Sfintia Voastra?

Re: Ale Tale dintru ale Tale

Scris: 18 Feb 2014, 11:57
de protosinghel
Exista vreo inregistrare video sau audio a Sfintei Liturghii slujite de Sfintia Voastra?
Nu şi nici nu vreau să existe.

Re: Ale Tale dintru ale Tale

Scris: 19 Feb 2014, 10:59
de denis68
Am inteles!

Re: Ale Tale dintru ale Tale

Scris: 06 Mai 2014, 16:57
de presviter
Luaţi, mâncaţi, acesta este Trupul Meu, Care se frânge pentru voi spre iertarea păcatelor.
Beţi dintru acesta toţi, acesta este Sângele Meu, al Legii celei noi, Care pentru voi şi pentru mulţi se varsă, spre iertarea păcatelor.
De ce Sfanta Liturghie insista pe faptul ca Trupul si Sangele Domnului se dau in primul rand spre iertarea pacatelor ? Acest adaos apare doar la Sf. Matei si doar cu privire la Sf. sange (cap 26, v 28). Mai firesc era sa se mentina cuvintele "Aceasta sa faceti spre pomenirea Mea", care apar si la Luca (22, 19-20), si la Pavel (I Cor 11, 24-25). Dintre toate efectele Sf. Impartasanii, este iertarea pacatelor cel mai important ?

Alta intrebare: de ce spune Sf. Pavel:
Acest pahar este Legea cea nouă întru sângele Meu.
. Ce inteles au ceste cuvinte ?

Multumesc

Re: Ale Tale dintru ale Tale

Scris: 09 Mai 2014, 20:26
de protosinghel
1. "Cuvintele de instituire" aşa cum le avem în Liturghie sunt rezultatul parafrazărilor (cu scop sintetizator), specifice şi altor texte liturgice. Să nu uităm că Liturghia noastră s-a dezvoltat cel mai mult în Siria, unde circula Diatessaronul (sinteza celor 4 Evanghelii).
2. Accentul pus pe "iertarea/lăsarea păcatelor" vorbeşte în mod deosebit despre efectele Jetfei asupra fiecăruia dintre noi. Anamneza implică respect şi recunoştinţă, dar nu vorbeşte atât de clar despre mântuirea subiectivă prin împărtăşire din Jetfa mântuirii obiective; (iertaţi-mă de scolasticism).
3. Sângele nu este al Legii (cum greşit s-a tradus la noi), ci al Legământului/Testamentului. Vechiul Legământ se manifesta liturgic prin jertfirea sângelui de animale, pe când Legâmântul cel Nou e bazat şi dăinuie prin puterea Sângelui lui Hristos.