PSALMII CEASLOVULUI. Text propus spre analiză şi discuţii

Tot ce nu este legat de Liturghie şi Sfintele Taine
Avatar utilizator
protosinghel
Mesaje:5422
Membru din:01 Apr 2008, 15:53
Confesiune:ortodox
Preocupări:liturgică, misiune
Localitate:Portugalia
Contact:
PSALMII CEASLOVULUI. Text propus spre analiză şi discuţii

Mesaj necititde protosinghel » 09 Dec 2014, 17:36

Laudele bisericeşti, a căror rânduială o găsim în Ceaslov, sunt alcătuite în primul rând din psalmi (citiţi sau cântaţi), la care se adaugă diferite alte imne bisericeşti, dintre care, în special stihirile, sunt precedate tot de stihuri din psalmi.

De multe ori, mai ales în zilele de rând, credincioşii laici nu pot merge la slujbele zilnice asemenea monahilor şi nici nu au la dispoziţie toate cărţile de cult pentru a săvârşi rânduielile laudelor, oricât de mult şi-ar dori. Aceştia însă, ar putea să citească cel puţin psalmii laudelor respective, căci ei constituie miezul fiecărei slujbe, indiferent că e vorba de Vecernie, Utrenie sau vreunul din Ceasuri.

Cei care vor reuşi să citească aceşti psalmi în momentele respective ale zilei (Vecernia şi Pavecerniţa seara, Miezonoptica la miezul nopţii, Utrenia şi Ceasul I la răsăritul soarelui, Ceasul III pe la orele 9 dimineaţa, Ceasul VI şi Obedniţa la prânz, iar Ceasul IX pe la orele 15) nu doar că vor înţelege mai bine de ce psalmii au fost rânduiţi în această ordine ci, prin evlavia şi strădania lor, se vor asemăna călugărilor şi chiar îngerilor, care-L slăvesc neîncetat pe Dumnezeu.


La redactarea celor 48 de psalmi de mai jos am corectat şi adaptat traducerile mai vechi după Septuaginta, iar uneori, am fost nevoiţi să preferăm textul ebraic, care era mai clar. În câteva cazuri, pentru a uşura înţelesul anumitor locuri din psalmi, am înserat între paranteze pătrate cuvinte/expresii care nu sunt în textul original (grecesc sau ebraic), dar care explică mai bine sensul cerut de context, în conformitate cu tâlcuirile Sfinţilor Părinţi. La redactarea psalmilor 140 şi 148 am folosit şi parantezele rotunde, între care am înserat textul adăugat de Biserică pentru varianta cântată a acestor psalmi. Dar în cazul citirii particulare a lor, textul dintre parantezele rotunde nu se va citi, iar cel dintre parantezele pătrate va fi citit/subînţeles la dorinţă. Textul îngroşat (cu bold) reprezintă stihurile cântate ale unor psalmi, pentru cazurile în care psalmii nu se cântă integral, aşa cum ar fi corect.

Iată aici textul în format PDF.

Înainte de a judeca sau critica acest text, vă rog sincer şi din suflet să urmaţi următoarele etape:

- depăşiţi propriile deprinderi, căci o deprindere nu înseamnă neapărat normalitate;

- în măsura capacităţilor şi posibilităţilor Dvs cercetaţi atent textul (ţinând seama de originalul grecesc şi ebraic şi, opţional, de alte traduceri moderne după Septuaginta). Bineînţeles, înseşi metodele de traducere a psalmilor sunt discutabile, căci unii preferă calchierile, alţii arhaismele, alţii stilul liber sau parafrazarea, iar eu am încercat să merg pe o cale de mijloc. Nu ştiu cât mi-a reuşit;

- în măsura în care vreţi să contribuiţi la îmbunătăţirea acestui text, veniţi cu propuneri concrete şi argumentate – lucru pentru care vă voi fi nespus de recunăscător, ştiind că orice traducere este perfectibilă.

Consdier că e absolut necesar să avem un text mai clar al psalmilor, cel puţin al celor mai uzuali, căci psalmii tipărţi acum în Ceasloave, pe lângă traducerea defectuoasă, nici măcar nu urmează originalul Septuagintei, care e tradiţional pentru cultul ortodox. Şi dacă cititorii avizaţi se vor implica în îmbunătăţirea traducerii de mai sus, în scurt timp aceata va fi publicată în noua ediţie a cărţii de rugăciuni, pentru a fi spre folosul larg al mirenilor, iar la dorinţă, să fie folosiţi şi în cultul Bisericii.

Vă mulţumesc şi aştept implicarea Dvs!

Înapoi la “Laudele bisericeşti. Istorie şi rânduială”

Cine este conectat

Utilizatori ce ce navighează pe acest forum: Niciun utilizator înregistrat și 11 vizitatori

Crestinism Ortodox.com. Catalogul Resurselor Ortodoxe pe Internet free counters
PELERIN ORTODOX