Pagina 1 din 1

"Cel ce este binecuvantat, Hristos Dumnezeul nostru..."?!

Scris: 21 Sep 2016, 18:58
de bogabu
Nu prea inteleg formula aceasta de la sfarsitul Vecerniei: "Cel ce este binecuvantat, Hristos Dumnezeul nostru, etc ( Ὁ ὢν εὐλογητὸς Χριστὸς ὁ Θεὸς ἡμῶν). Nu e o propozitie. Ma gandesc ca poate ar trebui inteles si tradus altfel.
Intrebari:
1. Formula asta apare numai la Vecernie? Stim ce vechime are?
2. Formula pare a fi o preluare a versetului din Romani 9:5 (ὁ Χριστὸς τὸ κατὰ σάρκα: ὁ ὢν ἐπὶ πάντων θεὸς εὐλογητὸς εἰς τοὺς αἰῶνας, ἀμήν) pe care majoritatea Parintilor il leaga de episodul rugului aprins (anume ὁ ὢν de la Exod 3:14), astfel incat "Hristos" este "Cel-ce-este" si "Dumnezeu binecuvântat în veci." Atunci de ce sa nu traducem formula de la Vecernie prin ""Binecuvantat este Cel-ce-este, Hristos Dumnezeul nostru, totdeauna ..." sau "Binecuvantat este Hristos Dumnezeul nostru, Cel-ce-este, totdeauna ..." ?

Re: "Cel ce este binecuvantat, Hristos Dumnezeul nostru..."?!

Scris: 21 Sep 2016, 20:24
de protosinghel
Nu ştiu pe unde în acest forum am mai discutat asta.
Atunci eu am propus aceleaşi variante de traducere...

Re: "Cel ce este binecuvantat, Hristos Dumnezeul nostru..."?!

Scris: 22 Sep 2016, 12:23
de bogabu
Am sa vaut pe forum, multumesc. Insa in problema datei acestei formule liturgia, se stie ceva? Si a faptului ca e (cred) o chestie singulara care nu apare nicaieri in alta slujba?

Re: "Cel ce este binecuvantat, Hristos Dumnezeul nostru..."?!

Scris: 26 Sep 2016, 17:34
de protosinghel
Anaforaua Sf. Vasile începe cu expresia "Cel ce eşti", cu referire la Tatăl... ;)

Re: "Cel ce este binecuvantat, Hristos Dumnezeul nostru..."?!

Scris: 30 Noi 2017, 22:39
de IoanR
Este o formulare liturgică destul de confuză mai ales fiindcă, așa cum spuneați, nu are predicat. Ca să o facă înțeleasă și să suplinească lipsa predicatului, am auzit pe unii preoți adăugând la început: " Să vă binecuvânteze Cel ce este binecuvântat, Hristos, Dumnezeul nostru...". Acest adaus în loc să clarifice lucrurile le complică mai mult.