Blagosloviti! Prea Cuv. Parinte care este forma corecta dpdv dogmatic al adresarii catre Maica Domnului: miluieste-ne sau mantuieste-ne. la noi covarsitoarea majoritate a bisericilor folosesc miluieste-ne, pe cand in Athos (de pilda) se zice mantuieste-ne!.
Redactarea românească actuală a acestei cereri şi a stihului -
miluieşte-ne în loc de
mântuieşte-ne - este greşită.
Bineînţeles, cererea de mântuire adresată Maicii Domnului nu trebuie înţeleasă în sens juridic sau aşa cum afirmă o teologumenă romano catolică, că Maica Domnului ar fi „împreună mântuitoare” cu Hristos. Mântuirea, aşa cum a învăţat Biserica Ortodoxă dintotdeauna şi după cum reiese şi din termenul grecesc σωτηρία, trebuie înţeleasă ca izbăvire, apărare, ajutor, vindecare etc. – ceea ce nu este deloc impropriu de a cere şi de la Născătoarea de Dumnezeu. Ba chiar e greşit faptul de a cere milă de la Născătoarea de Dumnezeu, singurul izvor al milei fiind Dumnezeu. Însăşi Maica Domnului a „beneficiat” de mila lui Dumnezeu, mila fiind aici aproape sinonimă cu harul. Menţionăm că doar B.O.R., înţelegând juridic şi scolastic termenul de „mântuire”, a schimbat (în secolul al XX lea):
Preasfântă Născătoare de Dumnezeu, mântuieşte-ne pe noi cu
...miluieşte ne pe noi. Toţi ceilalţi ortodocşi au păstrat prima variantă.